> Languages > Spanish Translations & Typesetting Services
Spanish translations offer no particular
issues or difficulties to a professional Spanish translator,
neither for Spanish to English translation, nor for English
to Spanish translation.
A common query though is whether a single Spanish translation
can be used for all Spanish speaking countries. In the vast
majority of cases the answer is yes.
Spanish is spoken principally in mainland Spain and its islands, throughout most of Central and South America (the main exception being Brazil, where Portuguese is used), and in North America. Whilst there is considerable variation in spoken Spanish from country to country and region to region, written Spanish is largely uniform throughout the Spanish-speaking world. However there are one or two regional differences in grammar and moderately significant vocabulary differences from country to country.
In recognition of this, translators are practiced in producing
“neutral” Spanish translations, meaning the Spanish
translation will employ widely used vocabulary and try to avoid
country-specific usage, and so will be understood by all Spanish
speakers and will not offend.
Nevertheless for certain types of texts destined for a single
country only, it may be advisable to ensure the translator used
is from the target region, or to review an existing neutral
”Spanish translation to ensure it conforms to local language
usage.
Spanish Typesetting
Spanish can be typeset as raw text in all major graphic design
programs, and there are no particular difficulties involved
in typesetting Spanish, only occasionally space issues as Spanish
translations can often be 15-20% longer than the original English
text.
Typesetting Spanish involves the same font selection and layout considerations as apply for English artwork. If we are working with an existing English graphic design file, the same fonts can almost always be used for the Spanish translation. However hyphenation, if used, must of course follow Spanish and not English rules.
Spanish Translations & Typesetting - Our Advantages:
The Best Spanish Translators
We use only experienced, professionally qualified Spanish translators with a proven track record of consistent professional-quality work.
Quality Assurance
All Spanish translations undergo full checking and proofing procedures to ensure accuracy and eliminate ‘human error’. All typesetting is double checked and subject to translator sign off before delivery.
Confidentiality
Full confidentiality of all material is guaranteed at all times.
Spanish Language Experience!
We have over 20 years experience translating and typesetting all types of materials in over 80 languages.